Překlad "добро състояние" v Čeština


Jak používat "добро състояние" ve větách:

Като притежател на Профил в Услугата в добро състояние, може да Ви бъде предоставен ограничен достъп да свалите определена корица на музикален албум, запазена в приложение.
Budete-li jako majitel Účtu k využívání Služby řádně plnit všechny své povinnosti a závazky, budete moci získat omezený přístup ke stažení vybraných obalů alb k hudebním skladbám uloženým v iTunes Library vaší aplikace iTunes.
Някои вили не са в добро състояние.
Některé vily nejsou v dobrém stavu.
Е, след като съм обречен да загина на този изоставен остров, аз Мелман Манковиц в добро състояние на ума, макар и с влошено здраве, разделям имуществото си поравно между вас тримата.
No, od té doby, co jsem odsouzen k smrti na tomto zapomenutém ostrově, já, Melmen Mankowitz, bytost o zdravé mysli v nezdravém těle jsem rozdělil svůj majetek rovnoměrně mezi vás tři.
В добро състояние на духа и ви предава поздрави.
Má se dobře a posílá vám všem svou lásku.
Норман Уорн е джентълмен с добро състояние, и не стои и стъпало по-долу от нас и аз смятам да се омъжа за него.
Norman Warne je dobře zajištěný gentleman, není za námi v ničem pozadu, a já se za něj hodlám provdat.
Нанси, щастлив съм да ти кажа, че ръката ти е в добро състояние.
Nancy...s radostí vám oznamuji, že vaše paže je v dobrém stavu.
С дъщеря си са в резиденцията и са в добро състояние.
Prezidentka je v obytné části se svou dcerou. - Obě byly zkontrolovány a jsou v dobrém stavu.
Половин час, не е в добро състояние.
Půl hodiny, ale je ve špatném stavu.
Занм какво е "добро състояние", но това не е.
Vím, jak takový stav vypadá, a tenhle to není.
Тези неща не си пасват, но нямат петна и са в добро състояние.
Neladí to k sobě, ale je to bez fleků a v dobrém stavu.
Покоите не са в добро състояние, но лесно ще ги стегнем.
Pokoje jsou zatím v ubohém stavu, ale zabere to jen trochu práce dát je do pořádku.
Хората ми не са в добро състояние.
Moje jednotka není v dobrém stavu, pane.
А сега сме с двама здрави наследници, имение в добро състояние и се чудя с какво го заслужихме?
A teď máme dva zdravé dědice, panství vzkvétá, a já si říkám, čím jsem si to zasloužil?
Ако върне конете ми в добро състояние.
Když mi vrátí mé koně v dobrém stavu.
Камината беше в добро състояние, леко я поправих.
Krb byl v dobrém stavu. Bylo to trochu opravování.
Ейми е в добро състояние. Бен изглежда ще се справи.
Amy se drží a Ben Burke vypadá, že se z toho dostane.
Седем или осем, но не са в добро състояние.
Sedm nebo osm, nezdá se, že jsou na tom moc dobře.
Кажи им, че съм бил до фабриките и бронираните автомобили са в добро състояние.
Řekněte jim, že jsem byl v té fabrice a že ti obrněnci jsou v dobrém stavu.
Предвид станалото, в доста добро състояние сте.
Každopádně, pane Bruci, jste překvapivě v dobré kondici.
Колонията ни страда, но има други в по-добро състояние.
Viděl, co se stalo bratrovi. Tahle kolonie trpí, ale jsou i jiná místa a komunity, které si vedou lépe než my.
Когато е в добро състояние и напълно се справя със своите функции, човек се чувства отлично.
Když je v dobrém stavu a plně se vyrovná se svými funkcemi, člověk se cítí skvěle.
Пия таблетките, за да поддържам ставите си в добро състояние!
Stále beru tablety, abych si udržela klouby v dobrém stavu!
Бари "На борда на съда имаме монтирани ролетни екрани инсталирани за 10 години и все още в добро състояние."
"Máme na palubě naší lodi protisluneční clony Solasolv, instalované po dobu 10 a stále v dobrém stavu."
Целта на РДВ е да приведе до 2015 г. в добро състояние всички води — например езера, реки, потоци и водоносните пластове на подземните води.
Obecným cílem RSV je zajistit, aby voda v jakékoli podobě, ať se jedná o jezera, řeky, potoky, či podzemní vody, byla v dobrém stavu do roku 2015.
Този агент перфектно поддържа правилното хидратиране на ухото, благодарение на което е много профилактично лечение в грижата за добро състояние на тъканите и работи за всеки, независимо от възрастта им.
Tento přípravek dokonale podporuje správnou hydrataci ucha, díky čemuž je v péči o dobré tkáně skvělé profylaktické ošetření a pracuje pro všechny bez ohledu na jejich věk.
Промишлеността на ЕС все пак е в добро състояние и би могла да върне европейската икономика по пътя на растежа.
Evropský průmysl je ovšem v dobrém stavu a má potenciál přivést evropské hospodářství zpět na cestu růstu.
Повърхността е изработена от специални материали, които могат да смилат ноктите на папагалите и да ги поддържат в най-добро състояние.
Povrch je vyroben ze speciálních materiálů, které mohou brousit papoušky papoušků a udržet je ve svém nejlepším stavu.
И когато урагана мине, сградата е в много по-добро състояние отколкото иначе би била.
Pak se přežene hurikán a dům je v lepším stavu, než by byl normálně.
Ако имаме предвид собствения си опит, гневът, омразата, завистта, арогантността, вманиаченото желание, силният контрол не ни оставят в добро състояние, след като сме ги изпитали.
a když se na ně podíváme z pohledu vlastní zkušenosti - na hněv, nenávist, žárlivost, aroganci, posedlou touhu, velkou lakotu - nezanechávají nás v dobrém stavu, když je zažijeme.
Арктика, красива система, регулиращ се биом на планетарно равнище, поема удар след удар от промяната на климата, изглежда привидно в добро състояние.
Arktida, nádherný systém, bióm regulujicí na planetární úrovni, dostává ránu za ranou od klimatických změn, se zdá být v dobrém stavu.
5.3778100013733s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?